Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1017228 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 528 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] भव-भीओ गमागम-जंतु-फरिसणाइ-पमद्दणं जत्थ। स-पर-हिओवरयाणं न मणं पि पवत्तए तत्थ॥ | ||
| Sutra Meaning : | भव से भयभीत ऐसे उनको जहाँ – जहाँ आना, जन्तु को स्पर्श आदि प्रपुरुषन – विनाशकारण प्रवर्तता हो, स्व – पर हित से विरमे हुए हो उनका मन वैसे सावद्य कार्य में नहीं प्रवर्तता। इसलिए स्व – पर अहित से विरमे हुए संयत को सर्व तरह से सविशेष परम सारभूत ज्यादा लाभप्रद ऐसे अनुष्ठान का सेवन करना चाहिए। मोक्ष – मार्ग का परम सारभूत विशेषतावाला एकान्त करनेवाला पथ्य सुख देनेवाला प्रकट परमार्थ रूप कोई अनुष्ठान हो तो केवल सर्व विरति समान भावस्तव है। वो इस प्रकार – सूत्र – ५२८–५३० | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bhava-bhio gamagama-jamtu-pharisanai-pamaddanam jattha. Sa-para-hiovarayanam na manam pi pavattae tattha. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhava se bhayabhita aise unako jaham – jaham ana, jantu ko sparsha adi prapurushana – vinashakarana pravartata ho, sva – para hita se virame hue ho unaka mana vaise savadya karya mem nahim pravartata. Isalie sva – para ahita se virame hue samyata ko sarva taraha se savishesha parama sarabhuta jyada labhaprada aise anushthana ka sevana karana chahie. Moksha – marga ka parama sarabhuta visheshatavala ekanta karanevala pathya sukha denevala prakata paramartha rupa koi anushthana ho to kevala sarva virati samana bhavastava hai. Vo isa prakara – Sutra – 528–530 | ||