Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1000008 | ||
| Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ शस्त्र परिज्ञा |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ शस्त्र परिज्ञा |
| Section : | उद्देशक-१ जीव अस्तित्व | Translated Section : | उद्देशक-१ जीव अस्तित्व |
| Sutra Number : | 8 | Category : | Ang-01 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] अपरिण्णाय-कम्मे खलु अयं पुरिसे, जो इमाओ दिसाओ वा अनुदिसाओ वा अनुसंचरइ, सव्वाओ दिसाओ सव्वाओ अनुदिसाओ सहेति। | ||
| Sutra Meaning : | यह पुरुष, जो अपरिज्ञातकर्मा है वह इन दिशाओं व अनुदिशाओं में अनुसंचरण करता है। अपने कृत – कर्मों के साथ सब दिशाओं/अनुदिशाओं में जाता है। अनेक प्रकार की जीव – योनियों को प्राप्त होता है। वहाँ विविध प्रकार के स्पर्शों का अनुभव करता है। इस सम्बन्धमें भगवान् ने परिज्ञा विवेक का उपदेश किया है। सूत्र – ८–१० | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] aparinnaya-kamme khalu ayam purise, jo imao disao va anudisao va anusamcharai, savvao disao savvao anudisao saheti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Yaha purusha, jo aparijnyatakarma hai vaha ina dishaom va anudishaom mem anusamcharana karata hai. Apane krita – karmom ke satha saba dishaom/anudishaom mem jata hai. Aneka prakara ki jiva – yoniyom ko prapta hota hai. Vaham vividha prakara ke sparshom ka anubhava karata hai. Isa sambandhamem bhagavan ne parijnya viveka ka upadesha kiya hai. Sutra – 8–10 | ||