Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1000255 | ||
| Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
| Section : | उद्देशक-८ अनशन मरण | Translated Section : | उद्देशक-८ अनशन मरण |
| Sutra Number : | 255 | Category : | Ang-01 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] परक्कमे परिकिलंते, अदुवा चिट्ठे अहायते । ठाणेण परिकिलंते, णिसिएज्जा य अंतसो ॥ | ||
| Sutra Meaning : | बैठा – बैठा थक जाए तो चले, या थक जाने पर बैठ जाए, अथवा सीधा खड़ा हो जाए, या लेट जाए। खड़े होने में कष्ट होता हो तो अन्त में बैठ जाए। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] parakkame parikilamte, aduva chitthe ahayate. Thanena parikilamte, nisiejja ya amtaso. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Baitha – baitha thaka jae to chale, ya thaka jane para baitha jae, athava sidha khara ho jae, ya leta jae. Khare hone mem kashta hota ho to anta mem baitha jae. | ||