Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1000262 | ||
| Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
| Section : | उद्देशक-८ अनशन मरण | Translated Section : | उद्देशक-८ अनशन मरण |
| Sutra Number : | 262 | Category : | Ang-01 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] भेउरेसु न रज्जेज्जा, कामेसु बहुतरेसु ति । इच्छा-लोभं ण सेवेज्जा, सुहुमं वण्णं सपेहिया ॥ | ||
| Sutra Meaning : | शब्द आदि काम विनाशशील हैं, वे प्रचुरतर मात्रा में हो तो भी भिक्षु उनमें रक्त न हो। ध्रुव वर्ण का सम्यक् विचार करके भिक्षु ईच्छा का भी सेवन न करे। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bheuresu na rajjejja, kamesu bahutaresu ti. Ichchha-lobham na sevejja, suhumam vannam sapehiya. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Shabda adi kama vinashashila haim, ve prachuratara matra mem ho to bhi bhikshu unamem rakta na ho. Dhruva varna ka samyak vichara karake bhikshu ichchha ka bhi sevana na kare. | ||