Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1003749 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-५ |
Translated Chapter : |
शतक-५ |
| Section : | उद्देशक-६ आयु | Translated Section : | उद्देशक-६ आयु |
| Sutra Number : | 249 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] नेरइया णं भंते! किं एगत्तं पभू विउव्वित्तए? पुहत्तं पभू विउव्वित्तए? गोयमा! एगत्तं पि पहू विउव्वित्तए, पुहत्तंपि पहू विउव्वित्तए। जहा जीवाभिगमे आलावगो तहा नेयव्वो जाव विउव्वित्ता अन्नमन्नस्स कायं अभिहणमाणा-अभिहणमाणा वेयणं उदीरेंति– उज्जलं विउलं पगाढं कक्कसं कडुयं फरुसं निट्ठुरं चंडं तिव्वं दुक्खं दुग्गं दुरहियासं। | ||
| Sutra Meaning : | भगवन् ! क्या नैरयिक जीव, एक रूप की विकुर्वणा करने में समर्थ है, अथवा बहुत से रूपों की विकुर्वणा करने में समर्थ है ? गौतम ! इस विषय में जीवाभिगमसूत्र के समान आलापक यहाँ भी ‘दुरहियास’ शब्द तक कहना। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] neraiya nam bhamte! Kim egattam pabhu viuvvittae? Puhattam pabhu viuvvittae? Goyama! Egattam pi pahu viuvvittae, puhattampi pahu viuvvittae. Jaha jivabhigame alavago taha neyavvo java viuvvitta annamannassa kayam abhihanamana-abhihanamana veyanam udiremti– ujjalam viulam pagadham kakkasam kaduyam pharusam nitthuram chamdam tivvam dukkham duggam durahiyasam. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Kya nairayika jiva, eka rupa ki vikurvana karane mem samartha hai, athava bahuta se rupom ki vikurvana karane mem samartha hai\? Gautama ! Isa vishaya mem jivabhigamasutra ke samana alapaka yaham bhi ‘durahiyasa’ shabda taka kahana. | ||