Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1003789 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-६ |
Translated Chapter : |
शतक-६ |
| Section : | उद्देशक-४ सप्रदेशक | Translated Section : | उद्देशक-४ सप्रदेशक |
| Sutra Number : | 289 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] १ पच्चक्खाणं २ जाणइ, ३ कुव्वइ तिण्णेव ४ आउनिव्वत्ती । सपएसुद्देसम्मि य, एमेए दंडगा चउरो ॥ | ||
| Sutra Meaning : | प्रत्याख्यान, प्रत्याख्यान का जानना, करना, तीनों का (जानना, करना) तथा आयुष्य की निर्वृत्ति, इस प्रकार ये चार दण्डक सप्रदेश उद्देशक में कहे गए हैं। भगवन् ! यह इसी प्रकार है। यह इसी प्रकार है। सूत्र – २८९, २९० | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] 1 pachchakkhanam 2 janai, 3 kuvvai tinneva 4 aunivvatti. Sapaesuddesammi ya, emee damdaga chauro. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Pratyakhyana, pratyakhyana ka janana, karana, tinom ka (janana, karana) tatha ayushya ki nirvritti, isa prakara ye chara dandaka sapradesha uddeshaka mem kahe gae haim. Bhagavan ! Yaha isi prakara hai. Yaha isi prakara hai. Sutra – 289, 290 | ||