Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1003841 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-७ |
Translated Chapter : |
शतक-७ |
| Section : | उद्देशक-२ विरति | Translated Section : | उद्देशक-२ विरति |
| Sutra Number : | 341 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] १, २. अनागयमइक्कंतं ३. कोडीसहियं ४. नियंटियं चेव । ५, ६. सागारमनागारं ७. परिमाणकडं ८. निरवसेसं । ९. संकेयं चेव १. अद्धाए, पच्चक्खाणं भवे दसहा ॥ | ||
| Sutra Meaning : | अनागत, अतिक्रान्त, कोटिसहित, नियंत्रित, साकार, अनाकार, परिणामकृत, निरवशेष, संकेत और अद्धा – प्रत्याख्यान। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] 1, 2. Anagayamaikkamtam 3. Kodisahiyam 4. Niyamtiyam cheva. 5, 6. Sagaramanagaram 7. Parimanakadam 8. Niravasesam. 9. Samkeyam cheva 1. Addhae, pachchakkhanam bhave dasaha. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Anagata, atikranta, kotisahita, niyamtrita, sakara, anakara, parinamakrita, niravashesha, samketa aura addha – pratyakhyana. | ||