Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1004188 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-१६ |
Translated Chapter : |
शतक-१६ |
| Section : | उद्देशक-१० अवधिज्ञान | Translated Section : | उद्देशक-१० अवधिज्ञान |
| Sutra Number : | 688 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] कतिविहा णं भंते! ओही पन्नत्ता? गोयमा! दुविहा ओही पन्नत्ता। ओहीपदं निरवसेसं भाणियव्वं। सेवं भंते! सेवं भंते! जाव विहरइ। | ||
| Sutra Meaning : | भगवन् ! अवधिज्ञान कितने प्रकार का कहा गया है ? गौतम ! दो प्रकार का। यहाँ अवधिपद सम्पूर्ण कहना चाहिए। हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kativiha nam bhamte! Ohi pannatta? Goyama! Duviha ohi pannatta. Ohipadam niravasesam bhaniyavvam. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Java viharai. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Avadhijnyana kitane prakara ka kaha gaya hai\? Gautama ! Do prakara ka. Yaham avadhipada sampurna kahana chahie. He bhagavan ! Yaha isi prakara hai. | ||