Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1004259 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-१९ |
Translated Chapter : |
शतक-१९ |
| Section : | उद्देशक-१ लेश्या | Translated Section : | उद्देशक-१ लेश्या |
| Sutra Number : | 759 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] रायगिहे जाव एवं वयासी–कति णं भंते! लेस्साओ पन्नत्ताओ? गोयमा! छल्लेसाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–एवं जहा पन्नवणाए चउत्थो लेसुद्देसओ भाणियव्वो निरवसेसो। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
| Sutra Meaning : | राजगृह नगर में यावत् पूछा – भगवन् ! लेश्याएं कितनी हैं ? गौतम ! छह, प्रज्ञापनासूत्र का लेश्योद्देशक सम्पूर्ण कहना, भगवन् ! यह इसी प्रकार है। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] rayagihe java evam vayasi–kati nam bhamte! Lessao pannattao? Goyama! Chhallesao pannattao, tam jaha–evam jaha pannavanae chauttho lesuddesao bhaniyavvo niravaseso. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Rajagriha nagara mem yavat puchha – bhagavan ! Leshyaem kitani haim\? Gautama ! Chhaha, prajnyapanasutra ka leshyoddeshaka sampurna kahana, bhagavan ! Yaha isi prakara hai. | ||