Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1004433 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-२५ |
Translated Chapter : |
शतक-२५ |
| Section : | उद्देशक-६ निर्ग्रन्थ | Translated Section : | उद्देशक-६ निर्ग्रन्थ |
| Sutra Number : | 933 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] पुलाए णं भंते! लोगस्स किं संखेज्जइभागं फुसइ? असंखेज्जइभागं फुसइ? एवं जहा ओगाहणा भणिया तहा फुसणा वि भाणियव्वा जाव सिणाए। | ||
| Sutra Meaning : | भगवन् ! पुलाक लोक के संख्यातवें भाग को स्पर्श करता है या असंख्यातवे भाग को ? अवगाहना के समान, स्पर्शना के विषय में भी यावत् स्नातक तक जानना। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pulae nam bhamte! Logassa kim samkhejjaibhagam phusai? Asamkhejjaibhagam phusai? Evam jaha ogahana bhaniya taha phusana vi bhaniyavva java sinae. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Pulaka loka ke samkhyatavem bhaga ko sparsha karata hai ya asamkhyatave bhaga ko\? Avagahana ke samana, sparshana ke vishaya mem bhi yavat snataka taka janana. | ||