Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1004484 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-२६ जीव, लंश्या, पक्खियं, दृष्टि, अज्ञान |
Translated Chapter : |
शतक-२६ जीव, लंश्या, पक्खियं, दृष्टि, अज्ञान |
| Section : | उद्देशक-२ थी ११ | Translated Section : | उद्देशक-२ थी ११ |
| Sutra Number : | 984 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] परंपरोगाढए णं भंते! नेरइए पावं कम्मं किं बंधी? जहेव परंपरोववन्नएहिं उद्देसो सो चेव निरवसेसो भाणियव्वो। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
| Sutra Meaning : | भगवन् ! क्या परम्परावगाढ़ नैरयिक ने पापकर्म बाँधा था ? इत्यादि प्रश्न। गौतम ! परम्परोपपन्नक के विषय में उद्देशक समान परम्परावगाढ़ (नैरयिकादि) के विषय में यह अन्यूनाधिक रूप से कहना चाहिए। ‘हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है।’ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] paramparogadhae nam bhamte! Neraie pavam kammam kim bamdhi? Jaheva paramparovavannaehim uddeso so cheva niravaseso bhaniyavvo. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Kya paramparavagarha nairayika ne papakarma bamdha tha\? Ityadi prashna. Gautama ! Paramparopapannaka ke vishaya mem uddeshaka samana paramparavagarha (nairayikadi) ke vishaya mem yaha anyunadhika rupa se kahana chahie. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’ | ||