Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1004508 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-३१ युग्मं, नरक, उपपात आदि |
Translated Chapter : |
शतक-३१ युग्मं, नरक, उपपात आदि |
| Section : | उद्देशक-२ थी २८ | Translated Section : | उद्देशक-२ थी २८ |
| Sutra Number : | 1008 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] कण्हलेस्सभवसिद्धीयखुड्डागकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं जहेव ओहिओ कण्हलेस्सद्देसओ तहेव निरवसेसं चउसु वि जुम्मेसु भाणियव्वो जाव– अहेसत्तमपुढविकण्हलेस्सखुड्डागकलियोगनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? तहेव। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
| Sutra Meaning : | भगवन् ! कृष्णलेश्या वाले भवसिद्धिक क्षुद्रकृतयुग्म – प्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? गौतम! औघिक कृष्णलेश्या उद्देशक समान जानना। चारों युग्मों में इसका कथन करना चाहिए। भगवन् ! अधः – सप्तमपृथ्वी के कृष्णलेश्यी क्षुद्रकल्योज – राशिप्रमाण नैरयिक कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? पूर्ववत्। भगवन् ! यह इसी प्रकार है | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kanhalessabhavasiddhiyakhuddagakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam jaheva ohio kanhalessaddesao taheva niravasesam chausu vi jummesu bhaniyavvo java– Ahesattamapudhavikanhalessakhuddagakaliyoganeraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Taheva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Krishnaleshya vale bhavasiddhika kshudrakritayugma – pramana nairayika kaham se akara utpanna hote haim\? Gautama! Aughika krishnaleshya uddeshaka samana janana. Charom yugmom mem isaka kathana karana chahie. Bhagavan ! Adhah – saptamaprithvi ke krishnaleshyi kshudrakalyoja – rashipramana nairayika kaham se akara utpanna hote haim\? Purvavat. Bhagavan ! Yaha isi prakara hai | ||