Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( धर्मकथांग सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1004821 | ||
| Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | धर्मकथांग सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ माकंदी |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ माकंदी |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 121 | Category : | Ang-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] तत्थ य–पाडल-सिरीस-सलिलो, मल्लिया-वासंतिय-धवलवेलो । सीयलसुरभि-निल-मगरचरिओ, गिम्हउऊ सागरो साहीणो ॥ | ||
| Sutra Meaning : | उस वनखण्ड में ग्रीष्म ऋतु रूपी सागर सदा विद्यमान रहता है। वह ग्रीष्म – सागर पाटल और शिरीष के पुष्पों रूपी जल से परिपूर्ण रहता है। मल्लिका और वासन्तिकी लताओं के कुसुम ही उसकी उज्ज्वल वेला – ज्वार है। उसमें जो शीतल और सुरभित पवन है, वही मगरों का विचरण है। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tattha ya–padala-sirisa-salilo, malliya-vasamtiya-dhavalavelo. Siyalasurabhi-nila-magarachario, gimhauu sagaro sahino. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Usa vanakhanda mem grishma ritu rupi sagara sada vidyamana rahata hai. Vaha grishma – sagara patala aura shirisha ke pushpom rupi jala se paripurna rahata hai. Mallika aura vasantiki lataom ke kusuma hi usaki ujjvala vela – jvara hai. Usamem jo shitala aura surabhita pavana hai, vahi magarom ka vicharana hai. | ||