Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1005865 | ||
| Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
त्रिविध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
त्रिविध जीव प्रतिपत्ति |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 65 | Category : | Upang-03 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] पुरिसवेदस्स णं भंते! कम्मस्स केवतियं कालं बंधट्ठिती पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं अट्ठ संवच्छराणि, उक्कोसेणं दस सागरोवमकोडाकोडीओ, दसवाससयाइं अबाहा अबाहूणिया कम्मट्ठिती कम्म-निसेओ। पुरिसवेदे णं भंते! किंपकारे पन्नत्ते? गोयमा! दवग्गिजालसमाणे पन्नत्ते। सेत्तं पुरिसा। | ||
| Sutra Meaning : | हे भगवन् ! पुरुषवेद की कितने काल की बंधस्थिति है ? गौतम ! जघन्य आठ वर्ष और उत्कृष्ट दस कोड़ाकोड़ी सागरोपम। एक हजार वर्ष का अबाधाकाल है। अबाधाकाल से रहित स्थिति कर्मनिषेक है। भगवन्! पुरुषवेद किस प्रकार का हे ? गौतम ! वन की अग्निज्वाला के समान है। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] purisavedassa nam bhamte! Kammassa kevatiyam kalam bamdhatthiti pannatta? Goyama! Jahannenam attha samvachchharani, ukkosenam dasa sagarovamakodakodio, dasavasasayaim abaha abahuniya kammatthiti kamma-niseo. Purisavede nam bhamte! Kimpakare pannatte? Goyama! Davaggijalasamane pannatte. Settam purisa. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Purushaveda ki kitane kala ki bamdhasthiti hai\? Gautama ! Jaghanya atha varsha aura utkrishta dasa korakori sagaropama. Eka hajara varsha ka abadhakala hai. Abadhakala se rahita sthiti karmanisheka hai. Bhagavan! Purushaveda kisa prakara ka he\? Gautama ! Vana ki agnijvala ke samana hai. | ||