Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1006515 | ||
| Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
पद-२ स्थान |
Translated Chapter : |
पद-२ स्थान |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 215 | Category : | Upang-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] असुरेसु होंति रत्ता, सिलिंधपुप्फप्पभा य नागुदही । आसासगवसणधरा, होंति सुवण्णा दिसा थणिया । | ||
| Sutra Meaning : | इनके वस्त्रों के वर्ण – असुरकुमारों के वस्त्र लाल, नाग और उदधिकुमारों के नीले और सुपर्ण, दिसा तथा स्तनितकुमारों के अतिश्वेत होते हैं। तथा – विद्युत्कुमारों, अग्निकुमारों और द्वीपकुमारों के वस्त्र नीले रंग के और वायुकुमारों के सन्ध्याकाल की लालिमा जैसे हैं। सूत्र – २१५, २१६ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] asuresu homti ratta, silimdhapupphappabha ya nagudahi. Asasagavasanadhara, homti suvanna disa thaniya. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Inake vastrom ke varna – asurakumarom ke vastra lala, naga aura udadhikumarom ke nile aura suparna, disa tatha stanitakumarom ke atishveta hote haim. Tatha – vidyutkumarom, agnikumarom aura dvipakumarom ke vastra nile ramga ke aura vayukumarom ke sandhyakala ki lalima jaise haim. Sutra – 215, 216 | ||