Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1006635 | ||
| Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
पद-६ व्युत्क्रान्ति |
Translated Chapter : |
पद-६ व्युत्क्रान्ति |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 335 | Category : | Upang-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] अस्सण्णी खलु पढमं, दोच्चं च सिरीसवा तइय पक्खी । सीहा जंति चउत्थिं, उरगा पुन पंचमिं पुढविं ॥ | ||
| Sutra Meaning : | असंज्ञी निश्चय ही पहली (नरकभूमि) में, सरीसृप दूसरी तक, पक्षी तीसरी तक, सिंह चौथी तक, उरग पाँचवी तक। तथा – स्त्रियाँ छठी (नरकभूमि) तक और मत्स्य एवं मनुष्य (पुरुष) सातवीं तक उत्पन्न होते हैं। नरकपृथ्वीयों में इनका यह उत्कृष्ट उपपात समझना। सूत्र – ३३५, ३३६ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] assanni khalu padhamam, dochcham cha sirisava taiya pakkhi. Siha jamti chautthim, uraga puna pamchamim pudhavim. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Asamjnyi nishchaya hi pahali (narakabhumi) mem, sarisripa dusari taka, pakshi tisari taka, simha chauthi taka, uraga pamchavi taka. Tatha – striyam chhathi (narakabhumi) taka aura matsya evam manushya (purusha) satavim taka utpanna hote haim. Narakaprithviyom mem inaka yaha utkrishta upapata samajhana. Sutra – 335, 336 | ||