Sutra Navigation: Chandrapragnapati ( चंद्रप्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1007462 | ||
| Scripture Name( English ): | Chandrapragnapati | Translated Scripture Name : | चंद्रप्रज्ञप्ति सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
प्राभृत-१ |
Translated Chapter : |
प्राभृत-१ |
| Section : | प्राभृत-प्राभृत-१ | Translated Section : | प्राभृत-प्राभृत-१ |
| Sutra Number : | 162 | Category : | Upang-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] एक्कारस य सहस्सा, छप्पि य सोला महग्गहाणं तु । छच्च सत्ता छन्नउया, नक्खत्ता तिन्नि य सहस्सा ॥ | ||
| Sutra Meaning : | सकल मनुष्यलोक को १३२ – चंद्र और १३२ – सूर्य प्रकाशित करके भ्रमण करते हैं। तथा – इसमें ११६१६ महाग्रह तथा ३६९६ नक्षत्र हैं। इसमें ८८४०७०० कोड़ाकोड़ी तारागण है। सूत्र – १६२–१६४ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ekkarasa ya sahassa, chhappi ya sola mahaggahanam tu. Chhachcha satta chhannauya, nakkhatta tinni ya sahassa. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sakala manushyaloka ko 132 – chamdra aura 132 – surya prakashita karake bhramana karate haim. Tatha – isamem 11616 mahagraha tatha 3696 nakshatra haim. Isamem 8840700 korakori taragana hai. Sutra – 162–164 | ||