Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1007818 | ||
| Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
वक्षस्कार ५ जिन जन्माभिषेक |
Translated Chapter : |
वक्षस्कार ५ जिन जन्माभिषेक |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 218 | Category : | Upang-07 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं पुरत्थिमरुयगवत्थव्वाओ अट्ठ दिसाकुमारीमहत्तरियाओ सएहिं-सएहिं कूडेहिं तहेव जाव विहरंति, तं जहा– | ||
| Sutra Meaning : | उस काल, उस समय पूर्वदिग्वर्ती रुचककूट – निवासिनी आठ दिक्कुमारिकाएं अपने – अपने कूटों पर सुखोपभोग करती हुई विहार करती हैं। उनके नाम इस प्रकार है – नन्दोत्तरा, नन्दा, आनन्दा, नन्दिवर्धना, विजया, वैजयन्ती, जयन्ती तथा अपराजिता। सूत्र – २१८, २१९ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tenam kalenam tenam samaenam puratthimaruyagavatthavvao attha disakumarimahattariyao saehim-saehim kudehim taheva java viharamti, tam jaha– | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Usa kala, usa samaya purvadigvarti ruchakakuta – nivasini atha dikkumarikaem apane – apane kutom para sukhopabhoga karati hui vihara karati haim. Unake nama isa prakara hai – nandottara, nanda, ananda, nandivardhana, vijaya, vaijayanti, jayanti tatha aparajita. Sutra – 218, 219 | ||