[सूत्र] जे भिक्खू पासत्थस्स संघाडयं देति, देंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning :
जो साधु (या साध्वी) पासत्था (ज्ञान – दर्शन – चारित्र – तप की समीप रहे फिर भी उसकी आराधना न करे वो), ओसन्ना (अवसन्न या शिथिल), कुशील, नीत्यक (नीच या अधम), संसक्त (संबद्ध) इन पाँच में से किसी को भी अपने संघाड़ा के साधु (या साध्वी) देवें, दिलाए या देनेवाले की अनुमोदना करे, उसके संघाड़ा के साधु (या साध्वी) का स्वीकार करे, करवाए या अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
सूत्र – २२३–२३२
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu pasatthassa samghadayam deti, demtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration :
Jo sadhu (ya sadhvi) pasattha (jnyana – darshana – charitra – tapa ki samipa rahe phira bhi usaki aradhana na kare vo), osanna (avasanna ya shithila), kushila, nityaka (nicha ya adhama), samsakta (sambaddha) ina pamcha mem se kisi ko bhi apane samghara ke sadhu (ya sadhvi) devem, dilae ya denevale ki anumodana kare, usake samghara ke sadhu (ya sadhvi) ka svikara kare, karavae ya anumodana kare to prayashchitta.
Sutra – 223–232