Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1016913 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 213 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] उग्गम-उप्पायणेसणया-बायालिसाए तह य पंचेहिं। दोसेहिं दूसियं जं भंडोवगरण-पाणमाहरं। नव कोडीहिं असुद्धं परिभुंजंतो भवे तेणो॥ | ||
| Sutra Meaning : | उद्गम उत्पादना एषणा भेदरूप आहार पानी आदि के बयालीस और पाँच मांड़ली के दोष से दूषित ऐसे जो भाजन – पात्र उपकरण पानी – आहार और फिर यह सब नौ कोटी – (मन, वचन, काया से करण, करावण, अनुमोदन) से अशुद्ध हो तो उसका भोगवटा करे तो चोरी का दोष लगे। (उसकी आलोचना करे।) | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] uggama-uppayanesanaya-bayalisae taha ya pamchehim. Dosehim dusiyam jam bhamdovagarana-panamaharam. Nava kodihim asuddham paribhumjamto bhave teno. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Udgama utpadana eshana bhedarupa ahara pani adi ke bayalisa aura pamcha mamrali ke dosha se dushita aise jo bhajana – patra upakarana pani – ahara aura phira yaha saba nau koti – (mana, vachana, kaya se karana, karavana, anumodana) se ashuddha ho to usaka bhogavata kare to chori ka dosha lage. (usaki alochana kare.) | ||