Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1017090 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
| Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
| Sutra Number : | 390 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] (१) भयवं केस णं पुरिसे स णं पुच्छा जाव णं धन्नं वयासि (२) गोयमा छव्विहे पुरिसे नेए। तं जहा–अह-माहमे, अहमे, विमज्झिमे, उत्तमे, उत्तमुत्तमे, सव्वुत्तमुत्तमे। | ||
| Sutra Meaning : | हे भगवंत ! कितनी तरह के पुरुष हैं जिससे आप इस प्रकार कहते हो ? हे गौतम ! पुरुष छ तरह के बताए हैं वो इस प्रकार – १. अधमाधम, २. अधम, ३. विमध्यम, ४. उत्तम, ५. उत्तमोत्तम, ६. सर्वोत्तम। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] (1) bhayavam kesa nam purise sa nam puchchha java nam dhannam vayasi (2) goyama chhavvihe purise nee. Tam jaha–aha-mahame, ahame, vimajjhime, uttame, uttamuttame, Savvuttamuttame. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavamta ! Kitani taraha ke purusha haim jisase apa isa prakara kahate ho\? He gautama ! Purusha chha taraha ke batae haim vo isa prakara – 1. Adhamadhama, 2. Adhama, 3. Vimadhyama, 4. Uttama, 5. Uttamottama, 6. Sarvottama. | ||