Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1017788 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 1088 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] सत्तजम्मंतरं सत्तुं अवि मन्नेज्जा सहोयरं। वय-नियमं जो विराहेज्जा, जणयं पिक्खे तयं रिउं॥ | ||
| Sutra Meaning : | सात जन्मान्तर के शत्रु को सगा भाई मानना, लेकिन व्रत – नियम की विड़म्बना करनेवाले पिता हो तो भी उसे शत्रु समान मानना। भड़भड़ – अग्नि में प्रवेश करना अच्छा है लेकिन सूक्ष्म भी नियम की विराधना करनी अच्छी नहीं है। सुविशुद्ध नियमयुक्त कर्मवाली मौत सुन्दर है लेकिन नियम तोड़कर जीना अच्छा नहीं है। सूत्र – १०८८, १०८९ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sattajammamtaram sattum avi mannejja sahoyaram. Vaya-niyamam jo virahejja, janayam pikkhe tayam rium. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sata janmantara ke shatru ko saga bhai manana, lekina vrata – niyama ki virambana karanevale pita ho to bhi use shatru samana manana. Bharabhara – agni mem pravesha karana achchha hai lekina sukshma bhi niyama ki viradhana karani achchhi nahim hai. Suvishuddha niyamayukta karmavali mauta sundara hai lekina niyama torakara jina achchha nahim hai. Sutra – 1088, 1089 | ||