Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1018131 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 1431 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] से भयवं एरिसं पप्पा विसोहिं उत्तमं वरं। जे पमाया पुणो असई कत्थइ चुक्के खलेज्ज वा॥ | ||
| Sutra Meaning : | हे भगवंत ! इस तरह का उत्तम, श्रेष्ठ, विशुद्ध पद पाकर जो किसी प्रमाद की वजह से बार – बार कोइ विषय में गलती करे, चूके या स्खलना पाए तो उसके लिए काफी विशुद्धि युक्त शुद्धि पद बताया है कि नहीं ? इस शंका का समाधान दो। सूत्र – १४३१, १४३२ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] se bhayavam erisam pappa visohim uttamam varam. Je pamaya puno asai katthai chukke khalejja va. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavamta ! Isa taraha ka uttama, shreshtha, vishuddha pada pakara jo kisi pramada ki vajaha se bara – bara koi vishaya mem galati kare, chuke ya skhalana pae to usake lie kaphi vishuddhi yukta shuddhi pada bataya hai ki nahim\? Isa shamka ka samadhana do. Sutra – 1431, 1432 | ||