Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1018153 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 1453 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] जह तव-संजम-सज्झाय-ज्झाणमाईसु सुद्ध-भावेहिं। उज्जमियव्वं, गोयम विज्जुलया-चंचले जीए॥ | ||
| Sutra Meaning : | हे गौतम ! इस बिजली लत्ता की चंचलता समान जीवतर में शुद्ध भाव से तप, संयम, स्वाध्याय – ध्यान आदि अनुष्ठान में उद्यम करना युक्त है। हे गौतम ! ज्यादा क्या कहे ? आलोचना देकर फिर पृथ्वीकाय की विराधना की जाए फिर कहाँ जाकर उसकी शुद्धि करूँ ? हे गौतम ! ज्यादा क्या कहे कि यहाँ आलोचना – प्रायश्चित्त करके उस जन्म में सचित्त या रात को पानी का पान करे और अप्काय के जीव की विराधना करे तो वो कहाँ जाकर विशुद्धि पाएंगे ? सूत्र – १४५३–१४५५ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jaha tava-samjama-sajjhaya-jjhanamaisu suddha-bhavehim. Ujjamiyavvam, goyama vijjulaya-chamchale jie. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | He gautama ! Isa bijali latta ki chamchalata samana jivatara mem shuddha bhava se tapa, samyama, svadhyaya – dhyana adi anushthana mem udyama karana yukta hai. He gautama ! Jyada kya kahe\? Alochana dekara phira prithvikaya ki viradhana ki jae phira kaham jakara usaki shuddhi karum\? He gautama ! Jyada kya kahe ki yaham alochana – prayashchitta karake usa janma mem sachitta ya rata ko pani ka pana kare aura apkaya ke jiva ki viradhana kare to vo kaham jakara vishuddhi paemge\? Sutra – 1453–1455 | ||