Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1022122 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-१३ चित्र संभूतीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१३ चित्र संभूतीय |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 422 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] सव्वं विलवियं गीयं सव्वं नट्टं विडंबियं । सव्वे आभरणा भारा सव्वे कामा दुहावहा ॥ | ||
| Sutra Meaning : | ‘‘सब गीत – गान विलाप हैं। समस्त नाट्य विडम्बना हैं। सब आभरण भार हैं। और समग्र काम – भोग दुःखप्रद हैं।’’ – ‘‘अज्ञानियों को सुन्दर दिखनेवाले, किन्तु वस्तुतः दुःखकर कामभोगों में वह सुख नहीं है, जो सुख शीलगुणों में रत, कामनाओं से निवृत्त तपोधन भिक्षुओं को है।’’ सूत्र – ४२२, ४२३ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] savvam vilaviyam giyam savvam nattam vidambiyam. Savve abharana bhara savve kama duhavaha. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | ‘‘saba gita – gana vilapa haim. Samasta natya vidambana haim. Saba abharana bhara haim. Aura samagra kama – bhoga duhkhaprada haim.’’ – ‘‘ajnyaniyom ko sundara dikhanevale, kintu vastutah duhkhakara kamabhogom mem vaha sukha nahim hai, jo sukha shilagunom mem rata, kamanaom se nivritta tapodhana bhikshuom ko hai.’’ Sutra – 422, 423 | ||