Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1022480 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-२१ समुद्रपालीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२१ समुद्रपालीय |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 780 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] अह अन्नया कयाई पासायालोयणे ठिओ । वज्झमंडणसोभागं वज्झं पासइ वज्झगं ॥ | ||
| Sutra Meaning : | एक समय वह प्रासाद के आलोकन में बैठा था। वध्य चिन्हों से युक्त वध्य को बाहर वध – स्थान की ओर ले जाते हुए उसने देखा। उसे संवेग – प्राप्त समुद्रपाल ने मन में कहा – खेद है ! यह अशुभ कर्मों का दुःखद परिणाम है। इस प्रकार चिन्तन करते हुए वह महान् आत्मा संवेग को प्राप्त हुआ और सम्बुद्ध हो गया। माता – पिता को पूछ कर उसने अनगारिता दीक्षा ग्रहण की। सूत्र – ७८०–७८२ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] aha annaya kayai pasayaloyane thio. Vajjhamamdanasobhagam vajjham pasai vajjhagam. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Eka samaya vaha prasada ke alokana mem baitha tha. Vadhya chinhom se yukta vadhya ko bahara vadha – sthana ki ora le jate hue usane dekha. Use samvega – prapta samudrapala ne mana mem kaha – kheda hai ! Yaha ashubha karmom ka duhkhada parinama hai. Isa prakara chintana karate hue vaha mahan atma samvega ko prapta hua aura sambuddha ho gaya. Mata – pita ko puchha kara usane anagarita diksha grahana ki. Sutra – 780–782 | ||