Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1022735 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-२६ सामाचारी |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२६ सामाचारी |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 1035 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] पडिलेहणं कुणंतो मिहोकहं कुणइ जनवयकहं वा । देइ व पच्चक्खाणं वाएइ सयं पडिच्छइ वा ॥ | ||
| Sutra Meaning : | प्रतिलेखन करते समय जो परस्पर वार्तालाप करता है, जनपद कथा करता है, प्रत्याख्यान कराता है, दूसरों को पढ़ाता है – वह प्रतिलेखना में प्रमत्त मुनि पृथ्वीकाय, अप्काय, तेजस्काय, वायुकाय, वनस्पतिकाय और त्रसकाय – छहों कायों का विराधक होता है। प्रतिलेखन में अप्रमत्त मुनि छहों कायों का आराधक होता है। सूत्र – १०३५, १०३६ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] padilehanam kunamto mihokaham kunai janavayakaham va. Dei va pachchakkhanam vaei sayam padichchhai va. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Pratilekhana karate samaya jo paraspara vartalapa karata hai, janapada katha karata hai, pratyakhyana karata hai, dusarom ko parhata hai – vaha pratilekhana mem pramatta muni prithvikaya, apkaya, tejaskaya, vayukaya, vanaspatikaya aura trasakaya – chhahom kayom ka viradhaka hota hai. Pratilekhana mem apramatta muni chhahom kayom ka aradhaka hota hai. Sutra – 1035, 1036 | ||