Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1102511 | ||
| Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
स्थान-५ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૫ |
| Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
| Sutra Number : | 511 | Category : | Ang-03 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] पंचहिं ठाणेहिं सुत्तं वाएज्जा, तं जहा–संगहट्ठयाए, उवग्गहट्ठयाए, निज्जरट्ठयाए, सुत्ते वा मे पज्जवयाते भविस्सति, सुत्तस्स वा अवोच्छित्तिनयट्ठयाए। पंचहिं ठाणेहिं सुत्तं सिक्खेज्जा, तं जहा– नाणट्ठयाए, दंसणट्ठयाए, चरित्तट्ठयाए, वुग्गहविमोयण-ट्ठयाए, अहत्थे वा भावे जाणिस्सामीतिकट्टु। | ||
| Sutra Meaning : | પાંચ કારણે શ્રુતની વાચના આપવી. તે આ – સંગ્રહાર્થે, ઉપગ્રહ અર્થે, નિર્જરાર્થે, મારું શ્રુત પાકું થશે તે માટે, શ્રુત અવિચ્છિન્નતાર્થે. પાંચ કારણે શ્રુતને શીખવવું. તે આ – જ્ઞાનાર્થે, દર્શનાર્થે, ચારિત્રાર્થે, વ્યુદ્ગ્રહને છોડાવવા માટે, યથાર્થ પદાર્થના જ્ઞાન માટે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pamchahim thanehim suttam vaejja, tam jaha–samgahatthayae, uvaggahatthayae, nijjaratthayae, sutte va me pajjavayate bhavissati, suttassa va avochchhittinayatthayae. Pamchahim thanehim suttam sikkhejja, tam jaha– nanatthayae, damsanatthayae, charittatthayae, vuggahavimoyana-tthayae, ahatthe va bhave janissamitikattu. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Pamcha karane shrutani vachana apavi. Te a – samgraharthe, upagraha arthe, nirjararthe, marum shruta pakum thashe te mate, shruta avichchhinnatarthe. Pamcha karane shrutane shikhavavum. Te a – jnyanarthe, darshanarthe, charitrarthe, vyudgrahane chhodavava mate, yathartha padarthana jnyana mate. | ||