Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1103618 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
शतक-२ |
Translated Chapter : |
શતક-૨ |
| Section : | उद्देशक-२ समुदघात | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ સમુદઘાત |
| Sutra Number : | 118 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] कइ णं भंते! समुग्घाया पन्नत्ता? गोयमा! सत्त समुग्घाया पन्नत्ता, तं जहा–१. समुग्घाए २. कसायसमुग्घाए ३. मारणंतिय-समुग्घाए ४. वेउव्वियसमुग्घाए ५. तेजससमुग्घाए ६. आहारगसमुग्घाए ७. केवलियसमुग्घाए। छाउमत्थियसमुग्घायवज्जं समुग्घायपदं नेयव्वं। | ||
| Sutra Meaning : | ભગવન્ ! સમુદ્ઘાતો કેટલા કહ્યા ? ગૌતમ ! સાત સમુદ્ઘાત. તે આ – વેદના સમુદ્ઘાત, કષાય સમુદ્ઘાત, મારણાંતિક સમુદ્ઘાત, વૈક્રિય સમુદ્ઘાત, તૈજસ સમુદ્ઘાત, આહારક સમુદ્ઘાત, કેવલી સમુદ્ઘાત, અહીં પ્રજ્ઞાપનાસૂત્રનું ૩૬મુ સમુદ્ઘાત પદ કહેવું. પણ છાદ્મસ્થિક સમુદ્ઘાતનું વર્ણન ન કરવું. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kai nam bhamte! Samugghaya pannatta? Goyama! Satta samugghaya pannatta, tam jaha–1. Samugghae 2. Kasayasamugghae 3. Maranamtiya-samugghae 4. Veuvviyasamugghae 5. Tejasasamugghae 6. Aharagasamugghae 7. Kevaliyasamugghae. Chhaumatthiyasamugghayavajjam samugghayapadam neyavvam. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Samudghato ketala kahya\? Gautama ! Sata samudghata. Te a – vedana samudghata, kashaya samudghata, maranamtika samudghata, vaikriya samudghata, taijasa samudghata, aharaka samudghata, kevali samudghata, Ahim prajnyapanasutranum 36mu samudghata pada kahevum. Pana chhadmasthika samudghatanum varnana na karavum. | ||