Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1103733 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
शतक-५ |
Translated Chapter : |
શતક-૫ |
| Section : | उद्देशक-४ शब्द | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ શબ્દ |
| Sutra Number : | 233 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं पमाणे? पमाणे चउव्विहे पन्नत्ते; तं जहा–पच्चक्खे अणुमाणे ओवम्मे आगमे, जहा अनुओगदारे तहा नेयव्वं पमाणं जाव तेण परं सुत्तस्स वि अत्थस्स वि नो अत्तागमे, नो अनंतरागमे, परंपरागमे। | ||
| Sutra Meaning : | ભગવન્ ! પ્રમાણ શું છે ? ગૌતમ ! પ્રમાણ ચાર પ્રકારે છે – પ્રત્યક્ષ, અનુમાન, ઔપમ્ય, આગમ. અનુયોગ – દ્વાર સૂત્રમાં કહ્યા મુજબ પ્રમાણ જાણવુ. યાવત્ તે અર્થરૂપ બોધ પ્રશિષ્યોને માટે આત્માગમ નથી, અનંતરાગમ નથી, પરંતુ પરંપરાગમ છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam pamane? Pamane chauvvihe pannatte; tam jaha–pachchakkhe anumane ovamme agame, jaha anuogadare taha neyavvam pamanam java tena param suttassa vi atthassa vi no attagame, no anamtaragame, paramparagame. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Pramana shum chhe\? Gautama ! Pramana chara prakare chhe – pratyaksha, anumana, aupamya, agama. Anuyoga – dvara sutramam kahya mujaba pramana janavu. Yavat te artharupa bodha prashishyone mate atmagama nathi, anamtaragama nathi, paramtu paramparagama chhe. | ||