Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1103758 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
शतक-५ |
Translated Chapter : |
શતક-૫ |
| Section : | उद्देशक-७ पुदगल कंपन | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૭ પુદગલ કંપન |
| Sutra Number : | 258 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] एयस्स णं भंते! दव्वट्ठाणाउयस्स, खेत्तट्ठाणाउयस्स, ओगाहणट्ठाणाउयस्स, भावट्ठाणाउयस्स कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा? बहुया वा? तुल्ला वा? विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवे खेत्तट्ठाणाउए, ओगाहणट्ठाणाउए, असंखेज्जगुणे, दव्वट्ठाणाउए असंखे-ज्जगुणे, भावट्ठाणाउए असंखेज्ज-गुणे। | ||
| Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૫૮. ભગવન્ ! એ દ્રવ્ય સ્થાનાયુ, ક્ષેત્ર સ્થાનાયુ, અવગાહના સ્થાનાયુ, ભાવ સ્થાનાયુ એ બધામાં કયુ કોનાથી અલ્પ, બહુ, તુલ્ય કે વિશેષાધિક છે ? ગૌતમ ! સર્વથી થોડું ક્ષેત્ર સ્થાનાયુ છે, તેનાથી અવગાહના સ્થાનાયુ અસંખ્યગુણ છે, તેનાથી દ્રવ્ય સ્થાનાયુ અસંખ્યગુણ છે, તેનાથી ભાવ સ્થાનાયુ અસંખ્યગુણ છે. સૂત્ર– ૨૫૯. અહી એક ગાથામાં અલ્પ – બહુત્વને જણાવે છે – ક્ષેત્ર, અવગાહના, દ્રવ્ય અને ભાવસ્થાન આયુનું અલ્પબહુત્વ કહેવું, તેમાં સૌથી અલ્પ ક્ષેત્ર સ્થાનાયુ છે. બાકીના ત્રણ સ્થાનાયુ ક્રમશ: અસંખ્યાત ગુણા છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૫૮, ૨૫૯ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] eyassa nam bhamte! Davvatthanauyassa, khettatthanauyassa, ogahanatthanauyassa, bhavatthanauyassa kayare kayarehimto appa va? Bahuya va? Tulla va? Visesahiya va? Goyama! Savvatthove khettatthanaue, ogahanatthanaue, asamkhejjagune, davvatthanaue asamkhe-jjagune, bhavatthanaue asamkhejja-gune. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 258. Bhagavan ! E dravya sthanayu, kshetra sthanayu, avagahana sthanayu, bhava sthanayu e badhamam kayu konathi alpa, bahu, tulya ke visheshadhika chhe\? Gautama ! Sarvathi thodum kshetra sthanayu chhe, tenathi avagahana sthanayu asamkhyaguna chhe, tenathi dravya sthanayu asamkhyaguna chhe, tenathi bhava sthanayu asamkhyaguna chhe. Sutra– 259. Ahi eka gathamam alpa – bahutvane janave chhe – kshetra, avagahana, dravya ane bhavasthana ayunum alpabahutva kahevum, temam sauthi alpa kshetra sthanayu chhe. Bakina trana sthanayu kramasha: asamkhyata guna chhe. Sutra samdarbha– 258, 259 | ||