Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1104119 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
शतक-१४ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૪ |
| Section : | उद्देशक-७ संसृष्ट | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૭ સંસૃષ્ટ |
| Sutra Number : | 619 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] जहा णं भंते! वयं एयमट्ठं जाणामो-पासामो, तहा णं अनुत्तरोववाइया वि देवा एयमट्ठं जाणंति-पासंति? हंता गोयमा! जहा णं वयं एयमट्ठं जाणामो-पासामो, तहा णं अनुत्तरोववाइया वि देवा एयमट्ठं जाणंति-पासंति। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–वयं एयमट्ठं जाणामो-पासामो, तहा णं अनुत्तरोववाइया वि देवा एयमट्ठं जाणंति–पासंति? गोयमा! अनुत्तरोववाइयाणं अनंताओ मनोदव्ववग्गणाओ लद्धाओ पत्ताओ अभिसमन्ना-गयाओ भवंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–वयं एयमट्ठं जाणामो-पासामो, तहा णं अनुत्तरोव-वाइया वि देवा एयमट्ठं जाणंति–पासंति। | ||
| Sutra Meaning : | ભગવન્ ! જે પ્રમાણે આપણે બંને આ અર્થને જાણીએ અને જોઈએ છીએ તે પ્રમાણે અનુત્તરોપપાતિક દેવો પણ આ અર્થને જાણે અને જુએ ? હા, ગૌતમ ! જેમ આપણે બંને આ અર્થને જાણીએ અને જોઈએ છીએ, તેમ અનુત્તરોપપાતિક દેવો પણ જાણે અને જુએ. ભગવન્ ! એમ કેમ કહો છો કે અનુત્તરોપપાતિક દેવો પણ જાણે અને જુએ. ? ગૌતમ ! અનુત્તરોપપાતિક દેવોને અનંતી મનોદ્રવ્યવર્ગણા લબ્ધ – પ્રાપ્ત – અભિસમન્વાગત હોય છે. તેથી આ પ્રમાણે કહ્યું. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jaha nam bhamte! Vayam eyamattham janamo-pasamo, taha nam anuttarovavaiya vi deva eyamattham janamti-pasamti? Hamta goyama! Jaha nam vayam eyamattham janamo-pasamo, taha nam anuttarovavaiya vi deva eyamattham janamti-pasamti. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–vayam eyamattham janamo-pasamo, taha nam anuttarovavaiya vi deva eyamattham janamti–pasamti? Goyama! Anuttarovavaiyanam anamtao manodavvavagganao laddhao pattao abhisamanna-gayao bhavamti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–vayam eyamattham janamo-pasamo, taha nam anuttarova-vaiya vi deva eyamattham janamti–pasamti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Je pramane apane bamne a arthane janie ane joie chhie te pramane anuttaropapatika devo pana a arthane jane ane jue\? Ha, gautama ! Jema apane bamne a arthane janie ane joie chhie, tema anuttaropapatika devo pana jane ane jue. Bhagavan ! Ema kema kaho chho ke anuttaropapatika devo pana jane ane jue.\? Gautama ! Anuttaropapatika devone anamti manodravyavargana labdha – prapta – abhisamanvagata hoya chhe. Tethi a pramane kahyum. | ||