Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1104277 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
शतक-१९ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૯ |
| Section : | उद्देशक-१० व्यंतर | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧૦ વ્યંતર |
| Sutra Number : | 777 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] वाणमंतरा णं भंते! सव्वे समाहारा? एवं जहा सोलसमसए दीवकुमारुद्देसओ जाव अप्पिड्ढिय त्ति। | ||
| Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૭૭૭. ભગવન્ ! વ્યંતરો બધા સમાન આહારવાળા છે ? એ પ્રમાણે જેમ શતક – ૧૬માં દ્વીપકુમાર ઉદ્દેશો યાવત્ અલ્પઋદ્ધિક કહેવો. સૂત્ર– ૭૭૮. ભગવન્ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે૦ સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૭૭, ૭૭૮ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] vanamamtara nam bhamte! Savve samahara? Evam jaha solasamasae divakumaruddesao java appiddhiya tti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 777. Bhagavan ! Vyamtaro badha samana aharavala chhe\? E pramane jema shataka – 16mam dvipakumara uddesho yavat alpariddhika kahevo. Sutra– 778. Bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe0 Sutra samdarbha– 777, 778 | ||