Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1104308 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
शतक-२१ वर्ग-१ |
Translated Chapter : |
શતક-૨૧ વર્ગ-૧ |
| Section : | उद्देशक-२ थी १० लसी, वंश, इक्षु, सेडिय, अम्ररुह, तुलसी | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ થી ૧૦ લસી, વંશ, ઇક્ષુ, સેડિય, અમ્રરુહ, તુલસી |
| Sutra Number : | 808 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] अह भंते! साली-बीही-गोधूम-जव-जवजवाणं–एएसि णं जे जीवा कंदत्ताए वक्कमंति ते णं भंते! जीवा कओहिंतो उववज्जंति? एवं कंदाहिगारेण सच्चेव मूलुद्देसो अपरिसेसो भाणियव्वो जाव असतिं अदुवा अनंतखुत्तो। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
| Sutra Meaning : | ભગવન્ ! શાલી, વ્રીહી યાવત્ જવજવ, આ ધાન્યોના જીવો કંદપણે ઉત્પન્ન થાય તો હે ભગવન્ ! તે જીવો ક્યાંથી આવીને ઉત્પન્ન થાય ? અહીં ‘કંદ’ અધિકારમાં ‘મૂળ’ ઉદ્દેશો સંપૂર્ણ કહેવો. યાવત્ અનેકવાર અથવા અનંતવાર પૂર્વે ઉત્પન્ન થયેલ છે. ભગવન્ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] aha bhamte! Sali-bihi-godhuma-java-javajavanam–eesi nam je jiva kamdattae vakkamamti te nam bhamte! Jiva kaohimto uvavajjamti? Evam kamdahigarena sachcheva muluddeso apariseso bhaniyavvo java asatim aduva anamtakhutto. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Shali, vrihi yavat javajava, a dhanyona jivo kamdapane utpanna thaya to he bhagavan ! Te jivo kyamthi avine utpanna thaya\? Ahim ‘kamda’ adhikaramam ‘mula’ uddesho sampurna kahevo. Yavat anekavara athava anamtavara purve utpanna thayela chhe. Bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe. | ||