Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1106095 | ||
| Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ |
| Section : | चंद्र सूर्य अने तेना द्वीप | Translated Section : | ચંદ્ર સૂર્ય અને તેના દ્વીપ |
| Sutra Number : | 295 | Category : | Upang-03 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] नंदिस्सरवरण्णं दीवं नंदिस्सरोदे नामं समुद्दे वट्टे वलयागारसंठाणसंठिते सव्वतो समंता संपरि-क्खित्ताणं चिट्ठइ। जच्चेव खोदोदसमुद्दस्स वत्तव्वता सच्चेव इहं पि अट्ठसाहिया। सुमनसोमनसा यत्थ दो देवा महिड्ढिया जाव पलिओवमट्ठितीया परिवसंति। चंदादि संखेज्जा। सेसं जहा तारगस्स। | ||
| Sutra Meaning : | નંદીશ્વરદ્વીપ ચોતરફથી નંદીશ્વરસમુદ્ર જે વૃત્ત અને વલયાકારે રહેલ છે, તેનાથી ઘેરાયેલ છે ઈત્યાદિ બધું વર્ણન પૂર્વવત્ ક્ષૌદોદક અનુસાર કહેવું. વિશેષ એ કે – અહીં સુમનસ અને સૌમનસભદ્ર નામના બે મહર્દ્ધિક દેવ યાવત્ વસે છે. બાકી બધું વર્ણન પૂર્વવત્ જાણવું. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] namdissaravarannam divam namdissarode namam samudde vatte valayagarasamthanasamthite savvato samamta sampari-kkhittanam chitthai. Jachcheva khododasamuddassa vattavvata sachcheva iham pi atthasahiya. Sumanasomanasa yattha do deva mahiddhiya java paliovamatthitiya parivasamti. Chamdadi samkhejja. Sesam jaha taragassa. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Namdishvaradvipa chotaraphathi namdishvarasamudra je vritta ane valayakare rahela chhe, tenathi gherayela chhe ityadi badhum varnana purvavat kshaudodaka anusara kahevum. Vishesha e ke – ahim sumanasa ane saumanasabhadra namana be maharddhika deva yavat vase chhe. Baki badhum varnana purvavat janavum. | ||