Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1116909 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧ શલ્યઉદ્ધરણ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 209 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] असंजमं भन्नती पावं, तं पावमनेगहा मुने। हिंसा असच्चं चोरिक्कं मेहुणं तह परिग्गहं॥ | ||
| Sutra Meaning : | અસંયમને પાપ કહેવાય, તે અનેક પ્રકારે છે – હિંસા, જૂઠ, ચોરી, મૈથુન, પરિગ્રહ. શબ્દ – રૂપ – રસ – ગંધ – સ્પર્શ એ પાંચ ઇન્દ્રિયોના વિષયો, ક્રોધ – માન – માયા – લોભ એ ચાર કષાયો, ત્રણ દંડ, આ પાપના ત્યાગ વિના નિઃશલ્ય થઈ શકતો નથી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૦૯, ૨૧૦ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] asamjamam bhannati pavam, tam pavamanegaha mune. Himsa asachcham chorikkam mehunam taha pariggaham. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Asamyamane papa kahevaya, te aneka prakare chhe – himsa, jutha, chori, maithuna, parigraha. Shabda – rupa – rasa – gamdha – sparsha e pamcha indriyona vishayo, krodha – mana – maya – lobha e chara kashayo, trana damda, a papana tyaga vina nihshalya thai shakato nathi. Sutra samdarbha– 209, 210 | ||