Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1117394 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ નવનીતસાર |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 694 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] से भयवं किं मिच्छत्ते णं उच्छाइए केइ गच्छे भवेज्जा गोयमा जे णं से आणा विराहगे गच्छे भवेज्जा, से णं निच्छयओ चेव मिच्छत्तेणं उच्छाइए गच्छे भवेज्जा। से भयवं कयरा उ न सा आणा जीए ठिए गच्छे आराहगे भवेज्जा गोयमा संखाइएहिं थाणंतरेहिं गच्छस्स णं आणा पन्नत्ता, जीए ठिए गच्छे आराहगे भवेज्जा। | ||
| Sutra Meaning : | ભગવન્ ! શું મિથ્યાત્વ આચરણવાળો કોઈ ગચ્છ હોય ખરો ? હે ગૌતમ ! જે કોઈ અજ્ઞાની વિરાધક ગચ્છ હોય તે નક્કી મિથ્યાત્વા આચરણયુક્ત હોય. ભગવન્ ! ગચ્છ આરાધક થાય તેવી કઈ આજ્ઞા છે ? ગૌતમ ! સંખ્યાતીત સ્થાનોથી ગચ્છાજ્ઞા કહી છે, તેમાં રહી આરાધક થાય. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhayavam kim michchhatte nam uchchhaie kei gachchhe bhavejja goyama je nam se ana virahage gachchhe bhavejja, se nam nichchhayao cheva michchhattenam uchchhaie gachchhe bhavejja. Se bhayavam kayara u na sa ana jie thie gachchhe arahage bhavejja goyama samkhaiehim thanamtarehim gachchhassa nam ana pannatta, jie thie gachchhe arahage bhavejja. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Shum mithyatva acharanavalo koi gachchha hoya kharo\? He gautama ! Je koi ajnyani viradhaka gachchha hoya te nakki mithyatva acharanayukta hoya. Bhagavan ! Gachchha aradhaka thaya tevi kai ajnya chhe\? Gautama ! Samkhyatita sthanothi gachchhajnya kahi chhe, temam rahi aradhaka thaya. | ||