Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1117462 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-५ नवनीतसार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ નવનીતસાર |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 762 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] जत्थेक्कंग-सरीरो साहू अह साहूणि व्व हत्थ-सया। उड्ढं गच्छेज्ज बहिं गोयम गच्छम्मि का मेरा॥ | ||
| Sutra Meaning : | જ્યાં એક અંગવાળો માત્ર એકલો સાધુ, સાધ્વી સાથે બહાર ૧૦૦ હાથ ઉપરાંત આગળ ચાલે, તો હે ગૌતમ ! તે ગચ્છમાં કઈ મર્યાદા ? જ્યાં ધર્મોપદેશ સિવાય સાધ્વી સાથે આલાપ – સંલાપ – વાર્તાલાપાદિ વ્યવહાર હોય તે ગચ્છ કેવો ? સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૬૨, ૭૬૩ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jatthekkamga-sariro sahu aha sahuni vva hattha-saya. Uddham gachchhejja bahim goyama gachchhammi ka mera. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Jyam eka amgavalo matra ekalo sadhu, sadhvi sathe bahara 100 hatha uparamta agala chale, to he gautama ! Te gachchhamam kai maryada\? Jyam dharmopadesha sivaya sadhvi sathe alapa – samlapa – vartalapadi vyavahara hoya te gachchha kevo\? Sutra samdarbha– 762, 763 | ||