Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1117842 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ ગીતાર્થ વિહાર |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 1142 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] को देइ, कस्स दिज्जइ, विहियं को हरइ, हीरए कस्स। सयमप्पणो विढत्तं, अल्लियइ दुहं पि सोक्खं पि॥ | ||
| Sutra Meaning : | જાતે ઉપાર્જન કરેલા દુઃખ કે સુખ કોણ આપી કે લઈ શકે છે ? પોતે કરેલ કર્મો કોણ હરી શકે છે કે કોનું કર્મ હરી શકાય છે ? સ્વકૃત કર્મ અને ઉપાર્જિત સુખ – દુઃખ પોતે જ ભોગવવા પડે છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ko dei, kassa dijjai, vihiyam ko harai, hirae kassa. Sayamappano vidhattam, alliyai duham pi sokkham pi. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Jate uparjana karela duhkha ke sukha kona api ke lai shake chhe\? Pote karela karmo kona hari shake chhe ke konum karma hari shakaya chhe\? Svakrita karma ane uparjita sukha – duhkha pote ja bhogavava pade chhe. | ||