Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1118034 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૬ ગીતાર્થ વિહાર |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 1334 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] पावो पमाय-वसओ जीवो संसार-कज्जमुज्जुत्तो। दुक्खेहिं न निव्विन्नो सोक्खेहिं न गोयमा तिप्पे॥ | ||
| Sutra Meaning : | પ્રમાદિત થયેલ આ પાપી જીવ સંસારના કાર્યમાં અપ્રમત્ત બની ઉદ્યમ કરે છે. તેને દુઃખો થવા છતાં તે કંટાળતો નથી અને ગૌતમ ! તેને સુખોથી પણ તૃપ્તિ થતી નથી. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] pavo pamaya-vasao jivo samsara-kajjamujjutto. Dukkhehim na nivvinno sokkhehim na goyama tippe. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Pramadita thayela a papi jiva samsarana karyamam apramatta bani udyama kare chhe. Tene duhkho thava chhatam te kamtalato nathi ane gautama ! Tene sukhothi pana tripti thati nathi. | ||