Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1120023 | ||
| Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
पिण्ड |
Translated Chapter : |
પિણ્ડ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 23 | Category : | Mool-02B |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] आउक्काओ तिविहो सच्चित्तो मीसओ य अच्चित्तो । सच्चित्तो पुन दुविहो निच्छयववहारओ चेव ॥ | ||
| Sutra Meaning : | અપ્કાય ત્રણ પ્રકારે છે – સચિત્ત, મિશ્ર, અચિત્ત. તેમાં સચિત્ત બે પ્રકારે છે. નિશ્ચયથી અને વ્યવહારથી. ઘનોદધિ, ઘનવલય, કરા તથા સમુદ્ર અને દ્રહના મધ્ય ભાગે રહેલ અપ્કાય એ બધા નિશ્ચયથી સચિત્ત છે. કૂવા વગેરેમાં રહેલ અપ્કાય વ્યવહાર નયથી સચિત્ત છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૩, ૨૪ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] aukkao tiviho sachchitto misao ya achchitto. Sachchitto puna duviho nichchhayavavaharao cheva. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Apkaya trana prakare chhe – sachitta, mishra, achitta. Temam sachitta be prakare chhe. Nishchayathi ane vyavaharathi. Ghanodadhi, ghanavalaya, kara tatha samudra ane drahana madhya bhage rahela apkaya e badha nishchayathi sachitta chhe. Kuva vageremam rahela apkaya vyavahara nayathi sachitta chhe. Sutra samdarbha– 23, 24 | ||