Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1121301 | ||
| Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ વાકશુદ્ધિ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 301 | Category : | Mool-03 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] अईयम्मि य कालम्मी पच्चुप्पन्नमणागए । जमट्ठं तु न जाणेज्जा एवमेयं ति नो वए ॥ | ||
| Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૦૧. અતીત, વર્તમાન અને અનાગત કાળ સંબંધી જે અર્થને ન જાણતો હોય, તે વિષયમાં ‘આ એ પ્રકારે છે’ તેમ ન બોલે. સૂત્ર– ૩૦૨. અથવા જેના વિષયમાં શંકા હોય ત્યાં ‘આ એ પ્રકારે છે’ તેમ ન કહે. સૂત્ર– ૩૦૩. પરંતુ ત્રણે કાળ સંબંધી જે અર્થ નિઃશંકિત હોય, તેના વિષયમાં ‘આ એ પ્રકારે છે’ એવો નિર્દેશ કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૦૧–૩૦૩ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] aiyammi ya kalammi pachchuppannamanagae. Jamattham tu na janejja evameyam ti no vae. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 301. Atita, vartamana ane anagata kala sambamdhi je arthane na janato hoya, te vishayamam ‘a e prakare chhe’ tema na bole. Sutra– 302. Athava jena vishayamam shamka hoya tyam ‘a e prakare chhe’ tema na kahe. Sutra– 303. Paramtu trane kala sambamdhi je artha nihshamkita hoya, tena vishayamam ‘a e prakare chhe’ evo nirdesha kare. Sutra samdarbha– 301–303 | ||