Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1121955 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-९ नमिप्रवज्या |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૯ નમિપ્રવજ્યા |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 255 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] एयमट्ठं निसामित्ता हेऊकारणचोइओ । तओ नेमिं रायरिसिं देविंदो इणमब्बवी ॥ | ||
| Sutra Meaning : | નમિ રાજર્ષિના આ અર્થને સાંભળીને હેતુ અને કારણથી પ્રેરિત દેવેન્દ્રએ નમિ રાજર્ષિને આ પ્રકારે કહ્યું – હે ક્ષત્રિય ! પહેલાં તમે લૂંટારા, પ્રાણઘાતક ડાકુ, ગ્રંથિભેદકો અને ચોરોથી નગરની રક્ષા કરીને પછી જજો – દીક્ષા લેજો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૫૫, ૨૫૬ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] eyamattham nisamitta heukaranachoio. Tao nemim rayarisim devimdo inamabbavi. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Nami rajarshina a arthane sambhaline hetu ane karanathi prerita devendrae nami rajarshine a prakare kahyum – He kshatriya ! Pahelam tame lumtara, pranaghataka daku, gramthibhedako ane chorothi nagarani raksha karine pachhi jajo – diksha lejo. Sutra samdarbha– 255, 256 | ||