Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1122066 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-१२ हरिकेशीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૨ હરિકેશીય |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 366 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] कयरे तुमं इय अदंसणिज्जे काए वा आसा इहमागओसि? । ओमचेलगा पंसुपिसायभूया गच्छ क्खलाहि किमिहं ठिओसि? ॥ | ||
| Sutra Meaning : | અરે ! અદર્શનીય તું કોણ છે ? કઈ આશાથી તું અહીં આવેલ છો ? ગંદા અને ધૂળીયા વસ્ત્રોથી, અર્ધનગ્ન પિશાચ જેવો તું દેખાઈ રહ્યો છે. જા, ભાગ અહીંથી, અહીં કેમ ઊભો છે ? | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kayare tumam iya adamsanijje kae va asa ihamagaosi?. Omachelaga pamsupisayabhuya gachchha kkhalahi kimiham thiosi?. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Are ! Adarshaniya tum kona chhe\? Kai ashathi tum ahim avela chho\? Gamda ane dhuliya vastrothi, ardhanagna pishacha jevo tum dekhai rahyo chhe. Ja, bhaga ahimthi, ahim kema ubho chhe\? | ||