Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1122090 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-१२ हरिकेशीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૨ હરિકેશીય |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 390 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] बालेहि मूढेहि अयाणएहिं जं हीलिया तस्स खमाह भंते! । महप्पसाया इसिणो हवंति न हु मुनी कोवपरा हवंति ॥ | ||
| Sutra Meaning : | ભગવન્ ! મૂઢ અને અજ્ઞાની બાળકોએ આપની જે અવહેલના કરી છે, આપ તેમને ક્ષમા કરો. ઋષિઓ તો મહાન અને પ્રસન્નચિત્ત હોય છે. તેથી તેઓ કોઈ પરત્વે કોપવાળા થતા નથી. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] balehi mudhehi ayanaehim jam hiliya tassa khamaha bhamte!. Mahappasaya isino havamti na hu muni kovapara havamti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Mudha ane ajnyani balakoe apani je avahelana kari chhe, apa temane kshama karo. Rishio to mahana ane prasannachitta hoya chhe. Tethi teo koi paratve kopavala thata nathi. | ||