Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1122149 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-१४ इषुकारीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૪ ઇષુકારીય |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 449 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] अह तायगो तत्थ मुनीण तेसिं तवस्स वाघायकरं वयासी । इमं वयं वेयविओ वयंति जहा न होई असुयाण लोगो ॥ | ||
| Sutra Meaning : | આ સાંભળીને પિતાએ તેમની તપસ્યામાં બાધાકર આ વાત કરી – વેદોના જ્ઞાતા કહે છે કે, ‘‘અપુત્રિકોની ગતિ થતી નથી.’’ હે પુત્રો ! પહેલાં વેદોનું અધ્યયન કરો, બ્રાહ્મણોને ભોજન આપો, વિવાહ કરી સ્ત્રીઓ સાથે ભોગો ભોગવો. પછી પુત્રોને ઘરનો ભાર સોંપી અરણ્યવાસી પ્રશસ્ત મુનિ બનજો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૪૯, ૪૫૦ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] aha tayago tattha munina tesim tavassa vaghayakaram vayasi. Imam vayam veyavio vayamti jaha na hoi asuyana logo. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | A sambhaline pitae temani tapasyamam badhakara a vata kari – vedona jnyata kahe chhe ke, ‘‘aputrikoni gati thati nathi.’’ He putro ! Pahelam vedonum adhyayana karo, brahmanone bhojana apo, vivaha kari strio sathe bhogo bhogavo. Pachhi putrone gharano bhara sompi aranyavasi prashasta muni banajo. Sutra samdarbha– 449, 450 | ||