Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1122521 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-२२ रथनेमीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૨ રથનેમીય |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 821 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] वासुदेवो य णं भणइ लुत्तकेसं जिइंदियं । इच्छियमनोरहे तुरियं पावेसू तं दमीसरा! ॥ | ||
| Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૮૨૧. વાસુદેવ કૃષ્ણ એ લુપ્ત કેશ અને જિતેન્દ્રિય ભગવંતને કહ્યું – હે દમીશ્વર! તમે તમારા અભિષ્ટ મનોરથને શીઘ્ર પ્રાપ્ત કરો. સૂત્ર– ૮૨૨. આપ જ્ઞાન, દર્શન, ચારિત્ર, ક્ષમા અને નિર્લોભતા દ્વારા વર્દ્ધમાન થાઓ. સૂત્ર– ૮૨૩. આ પ્રકારે બલરામ, કેશવ, દશાર્હ, યાદવ અને બીજા ઘણા લોકો અરિષ્ટનેમિને વંદના કરી દ્વારકાપુરી પાછા ગયા. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૨૧–૮૨૩ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vasudevo ya nam bhanai luttakesam jiimdiyam. Ichchhiyamanorahe turiyam pavesu tam damisara!. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 821. Vasudeva krishna e lupta kesha ane jitendriya bhagavamtane kahyum – he damishvara! Tame tamara abhishta manorathane shighra prapta karo. Sutra– 822. Apa jnyana, darshana, charitra, kshama ane nirlobhata dvara varddhamana thao. Sutra– 823. A prakare balarama, keshava, dasharha, yadava ane bija ghana loko arishtanemine vamdana kari dvarakapuri pachha gaya. Sutra samdarbha– 821–823 | ||