Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1122569 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૩ કેશી ગૌતમ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 869 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] चाउज्जामो य जो धम्मो जो इमो पंचसिक्खिओ । देसिओ वद्धमाणेण पासेण य महामुनी ॥ | ||
| Sutra Meaning : | આ ચતુર્યામ ધર્મ છે. તે મહામુનિ પાર્શ્વનાથે કહેલ છે અને આ પાંચ શિક્ષાત્મક ધર્મ વર્ધમાને કહેલ છે. હે મેધાવી ! એક જ ઉદ્દેશ માટે પ્રવૃત્ત થયા હોવા છતાં આ ભેદનું શું કારણ છે ? આ બે પ્રકારના ધર્મોમાં તમને સંદેહ કેમ થતો નથી ? સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૬૯, ૮૭૦ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] chaujjamo ya jo dhammo jo imo pamchasikkhio. Desio vaddhamanena pasena ya mahamuni. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | A chaturyama dharma chhe. Te mahamuni parshvanathe kahela chhe ane a pamcha shikshatmaka dharma vardhamane kahela chhe. He medhavi ! Eka ja uddesha mate pravritta thaya hova chhatam a bhedanum shum karana chhe\? A be prakarana dharmomam tamane samdeha kema thato nathi\? Sutra samdarbha– 869, 870 | ||