Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2000322 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
| Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
| Section : | २३. श्रावकधर्मसूत्र | Translated Section : | २३. श्रावकधर्मसूत्र |
| Sutra Number : | 322 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | सावयपण्णत्ति 290 | ||
| Mool Sutra : | अट्ठेण तं न बंधइ, जमणट्ठेणं तु थोवबहुभावा। अट्ठे कालाईया, नियामगा न उ अणट्ठाए।।२२।। | ||
| Sutra Meaning : | प्रयोजनवश कार्य करने से अल्प कर्मबन्ध होता है और बिना प्रयोजन कार्य करने से अधिक कर्मबन्ध होता है। क्योंकि सप्रयोजन कार्य में तो देश-काल आदि परिस्थितियों की सापेक्षता रहती है, लेकिन निष्प्रयोजन प्रवृत्ति तो सदा ही (अमर्यादितरूप से) की जा सकती है। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Atthena tam na bamdhai, jamanatthenam tu thovabahubhava. Atthe kalaiya, niyamaga na u anatthae..22.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Prayojanavasha karya karane se alpa karmabandha hota hai aura bina prayojana karya karane se adhika karmabandha hota hai. Kyomki saprayojana karya mem to desha-kala adi paristhitiyom ki sapekshata rahati hai, lekina nishprayojana pravritti to sada hi (amaryaditarupa se) ki ja sakati hai. | ||