Sutra Navigation: Saman Suttam ( Saman Suttam )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2001684 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | Saman Suttam |
| Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | English |
| Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
Theory of Relativity |
| Section : | ३८. प्रमाणसूत्र | Translated Section : | (A) PANCAVIDHA JNANA |
| Sutra Number : | 684 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | विशेषावश्यकभाष्य 1342 (1339); आवश्यकनिर्युक्ति 122 | ||
| Mool Sutra : | संभिन्नं पासंतो, लोगमलोगं च सव्वओ सव्वं। तं नत्थि जं न पासइ, भूयं भव्वं भविस्सं च।।११।। | ||
| Sutra Meaning : | Kevala-Jnana grasps in one sweep all that is in this universe and beyond the universe in its entirety; certainly, there is nothing in the past, future and the present which is not grasped by this type of cognition. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Sambhinnam pasamto, logamalogam cha savvao savvam. Tam natthi jam na pasai, bhuyam bhavvam bhavissam cha..11.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Kevala-janana garasapasa ina one saveepa alala tahata isa ina tahisa univerase anada beyonada tahe univerase ina itasa enatiretaya; Ceratinalaya, tahere isa notahinaga ina tahe pasata, future anada tahe paresenata vahicha isa nota garasapeda baya tahisa tayape ofa Coganitiona. | ||